We shall always owe the folks at Rancho Ojai a deep debt of gratitude: Hernán, Zela, Jonathan y family/friends. They let us stay there for over ten day in cabins, put up our mules in snug and fancy corrals, invited everyone they knew to como to our party on the 23rd and even had a banner made up in our honor. And for this last entry I would like the photos to speak for themselves, almost (besides, the plane is about to land in Tokyo so I need to finish! :) ).
Siempre estaremos en deuda de agradecimiento con los amigos de Rancho Ojai: Hernán, Zela, Jonathan, familia/compañeros. Nos dejaron quedarnos en sus cabañas mas de 10 días, hospedaron en corrales elegantes a nuestros animales, invitaron a todos sus conocidos a nuestra fiesta el día 23 y hasta colgaron una manta de bienvenida en nuestro honor. Y para esta última entrada me gustaría dejar que las fotos hablen por si mismas, casi (además, el vuelo esta apunto de llegar a Tokyo así es que tengo que terminar esto :) ).
Dad joins us too, as moral, logistical and humurous support. Mi papá se nos une también para dar apoyo moral, logística y humorosa!
A sample of our latest adventures... Una muestra de nuestras aventuras recientes...
Joanne Alford, an original Mula Mil rider on the Meling Expedition accompanies us. Nos acompaña Joana Alford, una cabalgadora de la mula mil original, la Expedición Meling.
Family and friends enjoying the Ojai night life. Familia y amigos disfrutando la vida nocturna de Ojai.