Sunday, February 23, 2014

Just a regular day on the trail. Un día normal en el camino.

12/12/2013
The food survived! No pigs got to it, although I did think I heard some shuffling during the night but that might have been mom, up for a pee break. It was still cloudy though but not cold so we took some time getting things packed and organized and onto our mules. I swear the donkey carried a load about the same size as himself! Didn't slow him down any.
La comida sobrevivió! No lo alcanzaron los puercos, aunque creo que escuche unos pasos en la noche pero puede que haya sido mi mamá, en sus rondaditas nocturnas. Todavía estaba nublado pero ya no hacía tanto frío así es que tomamos nuestro tiempo empacando las cosas, organizando y cargando las mulas. Juro que el burro cargó bolsas de su mismo tamaño! No lo alento nada!

More road riding but about two hours down the road we turned of onto a seldom used dirt track through the desert that was certainly more picturesque than the graded highway we were on before. We got to a ranch that is used in the summer only (right now the people are up in the higher mountains were there is more feed for their goats) that had a windmill to haul water up from the well. Only problem: it didn't work! So Chris climbed up onto the 8 foot high pila and dropped a bucket into the water, only a couple feet down, to give a drink to our mules. We also went into the ranch house and we figured that if the people were there they would be more than willing for us to take some of the cleaner well water that they have in a cistern near the house for our drinking water, so we went ahead and filled up three of our water bags. Thank you, owners of Arena Blanca!
Mas cabalgando en caminos pero solo como dos horas mas allá, cuando dejamos el camino principal y nos fuimos por uno menos usado y mucho más bonito. Llegamos a un rancho que es usado en el verano solamente (ahora las personas están más allá en las montañas donde hay más comida para las chivas) que tiene un molino para sacar agua de un pozo. Único problema: no funciona! Así que Chris escaló un muro de como 3 metros y sacó varias cubetas de la pila para darle de tomar a las mulas. También entramos a la casa porque pensamos que si la gente hubiera estado no les molestaría brindarnos agua para nosotros, un poco más limpia, así es que llenamos 3 bolsas. Gracias, dueños de Arena Blanca!

As we rode along the rest of the afternoon I realized I had forgotten to charge my iPod, which I usually listen to on the road parts because they're just not as interesting as the trails. But I also realized I really didn't miss it, which got me thinking about how when I'm out riding in the middle of nowhere in particular I really don't miss much that "civilization" has to offer. I don't feel the need to be on facebook or to watch the new Big Bang Theory episode, or go to a movie, message with my friends. I certainly don't miss driving and I do like cooking on fires and sleeping in a sleeping bag under the stars. It makes me truly believe that modern society is overrated and a move back to the basics is an awesome idea. I'll compare notes on that thought though, after I've had a hot shower and a soft mattress :)
Mientras proseguía la tarde me di cuenta que se me había olvidado cargar mi iPod, que normalmente escucho cuando montamos por caminos ya que no son tan interesantes como las veredas. Pero también me di cuenta que no extrañaba: eso me llevó a pensar sobre como cuando estoy en el medio de la nada realmente no extraño mucho de lo que la "civilización" ofrece. No tengo la necesidad de estar en facebook or mirar el nuevo episodio de The Big Bang Theory, o ir al cine, mensajear con mis amigos. Ciertamente no extraño manejar y me gusta mucho cocinar sobre fogatas y dormir en un sleeping debajo de las estrellas. Me hace creer que la sociedad moderna esta sobrevalorada y que el regreso a lo básico es una idea maravillosa. Volveré a retomar esta idea, cuando he tomado un baño caliente y dormido sobre un colchón :)

Anyway, it started getting later and darker but we just couldn't find a place with good feed for the mulas. We finally settled down on the edge of and arroyo ( no water in this one) where there is just a snack really for the mules and we'll try to get to a spot tomorrow early so these guys can eat a little bit better.
Siguiendo, comenzó a atardecer, luego a oscurecer y no podíamos encontrar un buen sitio para acampar con buena comida para las mulas. Finalmente nos quedamos en la orillas de un arroyo (seco) donde apenas hay para que pepenen, pero mañana intentaremos llegar a un lugarcito temprano donde puedan comer mejor.

My mom and I made chicken mole tostadas tonight, a camp favorite. We even had avocados! And yes, we are going to write up and publish a Mula Mil cookbook eventually so you too can enjoy all the wonderful meals we did:Note, it probably tastes even better when you are very hungry and has been cooked over a campfire!
Mi mamá y yo hicimos tostadas de pollo con mole hoy, un favorito del viaje. Hasta teníamos aguacates! Y si, vamos a escribir la receta y publicar un recetario de la Mula Mil en algún momento para que ustedes también puedan disfrutar de todas las comidas maravillosas que logramos preparar: Nota, probablemente saben mucho mejor cuando tienes mucha hambre y han sido preparados en fogata!


No comments:

Post a Comment