28/Noviembre/2013
Aah, showers are few and far
between. The next morning it was off to do shopping and off again to meet Alejo
and his mules at the highway, a rough 25 miles of road riding from his sea side
ranch. We all chose to ignore this part of our route since it is boring and we
have all ridden it before. It wasn’t until two o'clock that we set off, up and over the
hills on our way to San Javier and party time! (Yes, the San Javier festival
and saints day is a real thing, look it up). We camped only after two hours at
yet another beautiful ranch with yet another arroyo full of water and we
provided comic relief for the probably bored family that lives in Poza Verde.
Aah, los baños son muy poco frecuentes. En la mañana salimos de compras para la siguiente parte y de vuelta al viaje para econtrarnos con Alejo y sus mulas en la carretera, a unas 25 millas de su rancho costero por camino de carro. Quisimos ignorar esta parte de la ruta porque es aburrida y todas la hemos montado antes. No fue hasta alrededor de las 2 de la tarde que salimos, cruzando un cerrito y emprendiendo el camino hacia San Javier y la fiesta! (Si, la fiesta y el día de San Javier es real, búsquenlo). Acampamos solo dos horas después en aun otro rancho hermoso cerca de aun otro arroyo lleno de agua y aportamos el relieve cómico de la noche para la familia probablemente aburrida de Poza Verde.
Did I mention? Les and mom stayed
in Loreto (you can see the efforts o that town stay on our facebook page – Les
– and the fact that we are still riding with no real mishap – mom). So only Teddi,
Rod, Alejo and I were doing the two days into San Javier. But the real reason
we camped so really (4ish) was to let Alejo’s 12 year old grandson catch-up.
This incredible young man is truly the next generation of mule guide for the
area. He is careful, detail-oriented, respectful, sweet and the absolute best
cowboy dresser I have ever seen. His name is Alejandro.
Mencioné? Les y mi mamá se quedaron en Loreto (pueden observar los frutos de esos días en facebook, producto de Leslie, y en el hecho que aún sigue en pié el viaje, producto de mi mamá). Así es que solo Teddi, Rod, Alejo y yo le seguimos esos dos días de la carretera a San Javier. Pero la verdadera razón por la cuál acampamos tan temprano fue para dejar que el nieto de 12 años de Alejo nos alcanzara. Este jovenazo es realmente la siguiente generación de guías muleras del área. Es cuidadoso, detallista, respetuoso, dulce y tiene el mejor sentido de moda vaquera que he visto jamás. Se llama Alejandro.
Oh, Happy Thanksgiving by the
way! We had roast chicken, cranberry sauce and nutella… Yum!
(The Turkey that got away... El pavito que escapó!)
Ah, Feliz Día de Acción de Gracias, por cierto! Comimos pollito asado, salsa de arándanos y nutella... Que rico!
No comments:
Post a Comment