DISCLAIMER: No photos for this day so if that's all you came for... leave! NOW ;)
NEGANTE: No hay fotos este día, si solo viniste a ver eso... vete! AHORA ;)
November 21, 2014.
We had camped in an arroyo very
near another ranch; the previous night we had also asked them if they could
give us a hand with moving gear in their truck, and even helping us board one
of our mules, my little squirrel, who’s birth limp had gotten bad again.
Usually he’s the best of the bunch but we suspect the long trip (something he
wasn’t used to) was acting on his leg that has never been quite right and it
seemed to be starting to hurt. So we left him at this great place and planned
on getting someone to come down and trailer him back to his home in San Javier
to hang out and recuperate.
Habíamos acampado en un arroyo muy
cerca de un rancho; la noche anterior le habíamos preguntado si nos podían
echar una mano con mover nuestras cosas en un carro, e incluso darle un hogar a
una de nuestras mulas, mi pequeño ratón. Desde nacimiento tiene un problema en
una pata que empezó a empeorar. Normalmente es el mejor machito de todos pero
sospechamos que por el viaje muy
largo (algo a lo que no esta acostumbrado) se le lastimó la pata y le empezó a
doler. Así es que lo dejamos en este gran lugar y planeamos que eventualmente
alguien vendría por el y lo llevaría a su casita en San Javier para descansar y
recuperarse.
Anyway that was a long day with
lots of road riding: we must have done at least 30 km, if not more. And we got
to another pretty arroyo with tons of water nearby. Oh, also near another
ranch, by the way, with more curious youngish guys. Five of them came over that
evening and sat with us by the campfire. Except these guys were the oddest
cowboys I have ever seen or heard. They were silent! It was like pulling teeth
to get them to talk even a little bit and so hard as to be impossible to even
get a smile!
Y ese día fue muy, muy largo, con
mucho cabalgar: probablemente montamos por lo menos 30 k, si no es que más. Y
llegamos a otro arroyo bonito con mucho agua cerca. Ah, y otro rancho cercano
con mas jóvenes curiosos. Cinco de ellos llegaron esa noche al campamento y se
sentaron con nosotras. Pero estos chavos eran los rancheros mas extraños con
los que me he topado… Eran callados! Fue increíblemente difícil hacer que
hablaran tan siquiera un poco y casi imposible hacerlos sonreír.
But they were nice and
appreciated (I think) the cocoa we gave them…
Pero
eran lindos y apreciaron (creo) el chocolatito caliente que brindamos…
No comments:
Post a Comment